Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Categories |
|
---|---|
Website | localizejs.com |
Pricing URL | Official Localize Pricing |
Details $ | paid Free Trial $50.0 / Monthly (Starter) |
Platforms | |
Release Date | 2015-03-03 |
Categories |
|
---|---|
Website | deepl.com |
Pricing URL | - |
Details $ | - |
Platforms | |
Release Date | - |
Based on our record, DeepL Translator should be more popular than Localize. It has been mentiond 15 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: over 2 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. [email protected]. - Source: Hacker News / over 2 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Add "on" to the end of this question and it will be properly written. Use deepl.com/translator and deepl.com/write to help you out with English writing and avoid forms that are too colloquial ("wanna"). Source: 10 months ago
I suggest you to explain the problem in your words (and native language) and translate it in english with https://deepl.com/translator. Source: about 1 year ago
Also if you find German ressources, use deepl.com/translator to translate the content. Source: over 1 year ago
That's objectively not true, it's much better than it used to be. Deepl is generally better for some languages though. Source: over 1 year ago
You could try this one everywhere: https://deepl.com/translator Best translator so far fmpov. Source: over 1 year ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.
Phrase - A suite of AI-powered translation tools for localization at scale.
Crowdin - Localize your product in a seamless way